CENTRO CULTURAL PORTUGUÊS

RABAT

O Camões i.p. é um organismo de referência na coordenação e articulação da política externa do governo nas áreas da promoção da língua e cultura portuguesas e da cooperação internacional.

CAMÕES – CENTRO CULTURAL PORTUGUÊS EM RABAT

O CAMÕES – CENTRO CULTURAL PORTUGUÊS EM RABAT OFERECE CURSOS LIVRES DE LÍNGUA PORTUGUESA. OS CURSOS ESTÃO ESTRUTURADOS POR NÍVEIS: INICIAL – A1 E A2; E INTERMÉDIO – B1 E B2. CADA NÍVEL TEM UMA DURAÇÃO DE 45 HORAS, COMPLETADAS NUM SEMESTRE LETIVO.

AS TURMAS SÃO ABERTAS EM FUNÇÃO DO NÚMERO DE ALUNOS INTERESSADOS.

A PROFESSORA HAJAR LMORTAJI É DOUTORANDA EM EDUCAÇÃO PELO INSTITUTO DE EDUCAÇÃO DA UNIVERSIDADE DE LISBOA E O PROFESSOR HASSAN LOUKMANE TEM UM MESTRADO EM ESTUDOS PORTUGUESES PELA UNIVERSIDADE MOHAMED V DE RABAT.

O RESPONSÁVEL PEDAGÓGICO PELO CENTRO É O PROFESSOR LUÍS GRAÇA.

PARA INFORMAÇÕES SOBRE INSCRIÇÕES E PREÇOS, CONTACTE-NOS PELO TELEFONE 0537 63 91 41 OU ESCREVA-NOS PARA:

CCP-RABAT@CAMOES.MNE.PT

LUÍS GRAÇA

É PROFESSOR DE LINGUÍSTICA PORTUGUESA E DE PLNM (PORTUGUÊS LÍNGUA NÃO MATERNA) NA UNIVERSIDADE MOHAMMED V DE RABAT E RESPONSÁVEL PELO CENTRO DE LÍNGUA PORTUGUESA DE RABAT, NO ÂMBITO DE UM PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO COM O CAMÕES, I.P. LECIONOU NA ESCOLA SUPERIOR DE EDUCAÇÃO DO POLITÉCNICO DO PORTO E NA FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DE LISBOA, ONDE SE FORMOU EM LINGUÍSTICA GERAL E PORTUGUESA. FREQUENTOU SEMINÁRIOS AVANÇADOS DE SINTAXE NO MIT E NAS UNIVERSIDADES DE HARVARD, PARIS 7 E MASARYK (REPÚBLICA CHECA), BEM COMO WORKSHOPS EM TEATRO E CINEMA NA EDUCAÇÃO, DIDÁTICA UNIVERSITÁRIA E E-LEARNING, PARA ALÉM DE TER CONCLUÍDO O CURSO DE ATUALIZAÇÃO PARA PROFESSORES DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA DA FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DO PORTO.

HAJAR LMORTAJI

DOCENTE DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA NO CCP RABAT.

A HAJAR E DOUTORANDA EM CIÊNCIAS DE EDUCAÇÃO E TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO E COMUNICAÇÃO NO INSTITUTO DE EDUCAÇÃO DA UNIVERSIDADE DE LISBOA E NA FACULDADE DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO DA UNIVERSIDADE MOHAMMED V DE RABAT. É MESTRE EM DIDÁTICA DAS LÍNGUAS E CULTURAS LATINAS ESPECIALIZADA NO ENSINO DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA E MEMBRO DA EQUIPA DE INVESTIGAÇÃO DO DICIONÁRIO PORTUGUÊS EUROPEU – ÁRABE PADRÃO (2017-2021). A HAJAR PUBLICOU E TRADUZIU VARIOS TRABALHOS CIENTIFICOS, ENCARREGOU-SE DA TRADUÇÃO DO NOVO ATLAS DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA O ÁRABE, E É INTERPRETE POLIGLOTA FREELANCER.

HASSAN LOUKMANE

PROFESSOR E INVESTIGADOR EM TRADUÇÃO, PEDAGOGIA, EDUCAÇÃO E LITERATURA IBÉRICA, NATURAL DE TIGHIRT NOCHEN, AZILAL (1988). É MESTRANDO EM DIDÁTICA DAS LÍNGUAS E CULTURAS LATINAS : PORTUGUÊS, ESPANHOL E ITALIANO PELA ESCOLA NORMAL SUPERIOR (ENS) RABAT. É LICENCIADO EM ESTUDOS PORTUGUESES E ESPANHÓIS PELA UNIVERSIDADE MOHAMED V-AGDAL, RABAT. BOLSEIRO DO INSTITUTO CAMÕES NO ANO LETIVO 2017-2018.
ATUALMENTE, É PROFESSOR DE PORTUGUÊS NO CENTRO CAMÕES DE RABAT DESDE 2016 E, TRADUTOR E INTERPRETE FREELANCER.
TEM TRADUZIDO VARIOS DOCUMENTOS E PARTICIPOU NA TRADUÇÃO DO LIVRO NOVO ATLAS DA
LÍNGUA PORTUGUESA.